เหรียญไทย=เรียลเขมร=เรียลโปรตุเกส
ศัพท์คำว่า เหรียญ ตามพจนานุกรมบอกว่า น.โลหะที่มีลักษณะกลมแบนหรือรูปเหลี่ยม เป็นต้น มีภาพนูนหรือตัวอักษรอยู่บนพื้น เช่น เหรียญกระษาปณ์ เหรียญความดีความชอบ เหรียญที่ระลึก
คำๆ นี้ไม่ใช่คำไทยดั้งเดิม ก็แหงแซะอยู่แล้นน! มีตัว ญ.หญิง สะกดแบบนี้ไม่ใช่คำไทยหรอก
ถ้างั้นคำๆ นี้มาจากไหน? คำตอบก็คือ มาจากภาษาโปรตุเกส reis (อังกฤษสะกด) real ซึ่งแปลว่า Royal
โปรตุเกสเป็นชาติแรกที่เดินเรือเข้ามายังภูมิภาคนี้ ตรงกับพ.ศ. 2054 ตรงกับรัชสมัย สมเด็จพระรามาธิบดีที่ 2 แล้วก็เริ่มมีสถานีการค้าติดต่อผูกพันกันมา คือโปรตุเกสนี่พอแล่นเรือมาถึงก็ใหญ่เลย มีสถานีการค้าที่เมืองกัว มีอิทธิพลที่เมืองมอญ ไปยึดมะละกาไว้ได้ แล้วก็ตั้งเป็นฐานบัญชาการหลักคุมช่องแคบมะละกาแต่บัดนั้น
เงินตราของโปรตุเกสที่ใช้ค้าขายคือ เงินเรียล / reis ใช้โลหะทรงกลมมีตราสัญลักษณ์ของพระเจ้าแผ่นดินของเขา– ฝรั่งออกเสียง เรียนๆ เหรียนๆ .... ไทยสยามเมืองอโยธยาเลยรู้จักศัพท์ๆ นี้มาแต่บัดโน้น พอเห็นอะไรกลมๆ แบนๆ ทำด้วยโลหะมีตรานูนประทับแล้วใช้แลกเปลี่ยนสินค้ากันได้ เป็นของมีค่าก็เลยเรียกว่า “เหรียญ” มาแต่บัดนั้น
ที่จริงคำว่าเหรียญกับคำว่า กษาปณ์/กระษาปณ์ มีความหมายใกล้กัน คำกษาปณ์มาจากอินเดีย :สันสกฤต การษปณ / บาลี กหาปณ แล้วที่จริงไทยเรารู้จักอินเดียมาก่อนโปรตุเกสตั้งนานทำไมไม่ใช่คำว่า กษาปณ์ แทนคำว่า เหรียญให้รู้แล้วรู้แร่ด?
คำตอบที่น่าจะเป็นไปได้ที่สุดคือ ภาษาน่ะมันขึ้นกับการใช้จริงในชีวิตประจำวัน โปรตุเกสมีอิทธิพลทางการค้ามาแต่แรก เป็นยุคแรกที่สยามแลกเปลี่ยนสินค้ากับเงินตราชนิดนี้กับต่างชาติ ก่อนหน้านั้นมีเงินตราแบบต่างๆ แต่ก็ไม่ใช่เหรียญอะไรแบบนี้ ฝรั่งกำเงินมา เขาเรียกเหรียน เราก็เรียกเหรียญ เออ...ได้ความตรงกันเป็นที่เข้าใจในภาษาการค้าขาย ศัพท์คำนี้ทำหน้าที่สื่อความหมายได้ตรงแล้ว ก็เลยไม่ต้องหาศัพท์แขกมาใช้แทน
โปรตุเกสนี่แล่นสำเภาค้าไปถึงเมืองจีนนะครับ แล้วก็ไปค้ากับ เขมร ด้วย เงินเขมรปัจจุบันเขาใช้ สกุลเงินเรียล (riel) ค้นดูก็พบว่านักประวัติศาสตร์ฝรั่งและแขมร์ก็เชื่อว่ามาจากคำว่าเรียลของโปรตุเกสเช่นกัน เพราะโปรตุเกสก็ไปมีอิทธิพลในราชสำนักเขมรปู่ตาบรรพชนของพระยาละแวกอยู่ไม่น้อย
เหรียญไทย กับเงินเรียลเขมร และเงินเรียลของโปรตุเกสจึงมีความสัมพันธ์กันด้วยประการฉะนี้
แล้วๆๆๆๆ ที่จริงญาติๆ ของเหรียญไม่ได้มีแค่ที่เขมรดอกนะครับ เพราะโปรตุเกสเขาไปมีอาณานิคมอยู่อีกหลายแห่ง เลยมีชาติเลยติดใช้สกุลเงินเรียลเหมือนโปรตุเกสอีกหลายชาติมากมายทีเดียว เช่น บราซิล เปรู ฯลฯ ประเทศอาณานิคมของสเปนก็ใช้เรียลเหมือนกันเพราะเมื่อก่อนสเปนใช้เรียลก่อนจะมาเปลี่ยนเป็น เอสคูโด และ เปเซตตา ส่วนโปรตุเกสก็เปลี่ยนมาใช้ เอสคูโด ทิ้งอดีตของตัวเองหมดแล้ว เหลือแต่อดีตชาติอาณานิคมและชาติที่เคย(ถูกบังคับไป) เกี่ยวข้องที่ใช้สกุลนี้อยู่ เอ้อ ฟิลิปปินส์เองเคยอยู่กับสเปนก็เคยใช้เรียลเหมือนกัน แต่เปลี่ยนมาเป็น เปโซ แล้ว เหลือแต่เขมรที่ไม่เคยเป็นเมืองขึ้นโปรตุเกสแต่ยังผูกพันกับคำ ๆนี้
ลอกวิกิพีเดีย ลิสต์รายชื่อประเทศที่ใช้สกุลเงิน real มาประกอบ เพื่อบอกว่าเยอะจริง
- Real
- Angolan real - Angola
- Argentine real - Argentina
- Azorean real - Azores
- Brazilian real - Brazil
- Cape Verde real - Cape Verde
- Central American Republic real - Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua
- Colombian real - Colombia
- Ecuadorian real - Ecuador
- Gibraltar real - Gibraltar
- Honduran real - Honduras
- Mexican real - Mexico
- Mozambican real - Mozambique
- Paraguayan real - Paraguay
- Peruvian real - Peru
- Philippine real - Philippines
- Portuguese Guinea real - Guinea Bissau
- Portuguese real - Portugal (plural réis)
- Santo Domingo real - Santo Domingo
- Salvadoran real - El Salvador
- São Tomé and Príncipe real - São Tomé and Príncipe
- Spanish colonial real - Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala,Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay and Venezuela
- Spanish real - Spain
- Venezuelan real - Venezuela
- ป.ล.ศัพท์โปรตุเกสที่ไทยยืมมาใช้มีอีกเยอะครับ อะไรที่เป็นของใหม่โลกาภิวัตน์ระลอกแรกที่ไทยไม่เคยเจอมาก่อนก็ได้เจอแล้วเรียกกันตอนนั้น อันนี้เอาไว้ตอนอื่นแล้วกัน

ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น